top of page
Foto do escritorClandestino

"o inimigo da nação iraniana é o mesmo inimigo da nação palestina, da nação libanesa, da nação iraquiana, da nação egípcia, o inimigo da nação síria, da nação iemenita..."

Convido e recomendo a todos os queridos irmãos e irmãs, e a mim mesmo, a observar a piedade divina. Em nossas palavras e em nossas ações, devemos ter cuidado para não ultrapassar os limites divinos; este é o significado da piedade. Se vocês, muçulmanos, mantiverem laços, conexão, cooperação e empatia uns com os outros, a misericórdia de Deus os alcançará.

A política do Alcorão para os muçulmanos é que as nações muçulmanas e os grupos muçulmanos mantenham solidariedade entre si, e é como se prometesse que se vocês, nações muçulmanas, mantiverem esta solidariedade uns com os outros, isto resultará na honra de Deus estar atrás de vocês; ou seja, vocês superarão todos os obstáculos, vencerão todos os inimigos; a sabedoria divina os apoiará; isto é, todas as leis da criação trabalharão para o seu progresso; esta é a lógica e a política do Alcorão.

O oposto desta política é a política dos inimigos do Islã; ou seja, os arrogantes e agressores do mundo. Sua política é 'dividir para conquistar'; a base de seu trabalho é semear a discórdia. Eles têm implementado esta política de divisão nos países islâmicos através de vários truques até hoje, e ainda não desistiram, fazendo com que os corações das nações islâmicas fiquem perturbados uns com os outros; mas hoje as nações despertaram. Hoje é o dia em que a nação islâmica pode superar este truque dos inimigos do Islã e dos muçulmanos.

Eu digo que o inimigo da nação iraniana é o mesmo inimigo da nação palestina, o mesmo inimigo da nação libanesa, o mesmo inimigo da nação iraquiana, o mesmo inimigo da nação egípcia, o inimigo da nação síria, o inimigo da nação iemenita; o inimigo é um só, os métodos do inimigo são diferentes em diferentes países. Em um lugar com guerra psicológica, em outro com pressão econômica, em outro com bombas de duas toneladas, em outro com armas, em outro com sorrisos, nossos inimigos estão levando adiante esta política, mas a sala de comando é uma só, eles recebem ordens de um só lugar, recebem o comando para atacar as populações muçulmanas e as nações muçulmanas de um só lugar. Se esta política for bem-sucedida em um país, ou seja, resultar no domínio sobre um país, quando estiverem tranquilos em relação a um país, eles vão para outro país. As nações não devem permitir isso.

Se qualquer nação quiser evitar ser sujeita ao cerco paralisante do inimigo, deve abrir os olhos desde o início, estar vigilante; quando vir o inimigo indo atrás de outra nação, deve se considerar parceira daquela nação oprimida e sob opressão, deve ajudá-la, cooperar com ela para que o inimigo não seja bem-sucedido lá. Se o inimigo for bem-sucedido lá, ele virá para o próximo ponto. Nós, muçulmanos, ignoramos esta verdade por muitos anos, e vimos os resultados; hoje não devemos mais ignorar; devemos estar atentos. Devemos apertar firmemente o cinto da defesa, o cinto da busca pela independência, [o cinto] da honra, do Afeganistão ao Iêmen, do Irã a Gaza e Líbano, em todos os países islâmicos e nações islâmicas. Este é o primeiro ponto que eu quis apresentar hoje.

Hoje, a maior parte do meu discurso é com os irmãos libaneses e palestinos que estão enfrentando problemas, que apresentarei a eles no próximo sermão.

A segunda questão é que as leis defensivas do Islã determinaram nosso dever; tanto as leis defensivas do Islã, quanto nossa constituição e as leis internacionais. Mesmo estas leis, nas quais não tivemos influência em sua redação, este ponto que menciono é uma certeza absoluta: toda nação tem o direito de defender seu território, sua casa, seu país e seus interesses contra um agressor - este é o significado desta afirmação.

Isto significa que o povo palestino tem o direito de resistir contra um inimigo que ocupou sua terra, ocupou suas casas, destruiu suas fazendas e arruinou suas vidas; o povo palestino tem esse direito. Esta é uma lógica sólida que até as leis internacionais hoje confirmam.

A quem pertence a Palestina? Quem são os palestinos? De onde vieram estes ocupantes? O povo palestino tem o direito de resistir contra eles. Nenhum tribunal, nenhum centro, nenhuma organização internacional tem o direito de protestar contra o povo palestino por resistir contra o regime sionista usurpador; eles não têm esse direito.

Aqueles que ajudam o povo palestino estão cumprindo seu dever. Ninguém, com base em qualquer lei internacional, tem o direito de protestar contra o povo libanês ou o Hezbollah por apoiarem Gaza e a resistência do povo palestino; era seu dever, eles tinham que fazer isso. Isto é tanto uma lei islâmica quanto uma lei racional e uma lógica internacional e global. Os palestinos estão defendendo sua própria terra; sua defesa é legítima, e ajudá-los também é legítimo.

Portanto, todos estes ataques e a Operação Tempestade Al-Aqsa que ocorreu aproximadamente nesta mesma época no ano passado, foi uma ação correta, lógica e legalmente internacional, e os palestinos estavam certos. A vigorosa defesa do povo palestino pelos libaneses também está sujeita a este mesmo princípio; também é legal, racional, lógica e legítima, e ninguém tem o direito de criticá-los por se envolverem nesta defesa.

A ação brilhante de nossas forças armadas há duas ou três noites também foi uma ação completamente legal e legítima. O que nossas forças armadas fizeram foi a punição mínima para o regime usurpador sionista em face de seus crimes espantosos; o regime sedento por sangue, o regime com características de lobo e o cão raivoso dos Estados Unidos na região.

A República Islâmica cumprirá com poder, firmeza e determinação qualquer dever que tenha neste aspecto. No cumprimento deste dever, não hesitamos nem nos apressamos; não demoramos, não negligenciamos, e também não nos precipitamos. O que é lógico, o que é racional, o que é correto, na opinião dos tomadores de decisão militares e políticos, é feito em seu devido tempo, em seu devido momento; como foi feito e, se necessário, será feito novamente no futuro.

No segundo sermão, as questões do Líbano serão abordadas, e os destinatários desse sermão são nossos irmãos árabes nos países da região; portanto, farei o sermão em árabe.

"Considerei necessário prestar homenagem na oração de sexta-feira em Teerã ao meu irmão, meu querido e minha fonte de orgulho, o rosto amado do mundo islâmico e a voz dos povos da região, a joia brilhante do Líbano, Senhor Hassan Nasrallah (que Deus esteja satisfeito com ele), e também fazer algumas observações a todos.

Este sermão é dirigido a todo o mundo islâmico, mas especialmente ao querido povo do Líbano e da Palestina. Todos nós estamos de luto pelo martírio do querido Sayyed. Esta é uma grande perda que verdadeiramente nos entristeceu. Certamente, nosso luto não significa depressão, confusão ou desespero; é como o luto por Sayyed al-Shuhada Hussein ibn Ali (que a paz esteja com eles); é vivificante, instrutivo, motivador e inspirador.

Hassan Nasrallah deixou seu corpo físico, mas sua verdadeira personalidade, seu espírito, seu caminho e sua voz ressonante permanecerão entre nós. Ele era a alta bandeira da resistência contra os demônios opressores e saqueadores; era a voz eloquente e o defensor corajoso dos oprimidos; era fonte de encorajamento e coragem para os lutadores e os que buscam a justiça. O alcance de sua popularidade e influência ultrapassou o Líbano, o Irã e os países árabes; e agora seu martírio aumentará essa influência.

A mensagem mais importante, tanto em palavras quanto em ações, durante sua vida terrena para vocês, fiel povo do Líbano, foi que não se desesperem nem fiquem perturbados com a perda de figuras proeminentes como o Imam Musa Sadr, Sayed Abbas Mousavi e outros; não duvidem do caminho da luta; aumentem seus esforços e capacidades; dobrem sua solidariedade; resistam ao inimigo agressor e transgressor fortalecendo sua fé e confiança, e deixem-no frustrado.

Meus queridos! Leal povo do Líbano! Jovens apaixonados do Hezbollah e Amal! Meus filhos! Hoje também, este é o desejo de nosso mártir Sayyed para sua nação, para a frente de resistência e para toda a nação islâmica.

Como o inimigo vil e covarde não consegue causar sérios danos às sólidas organizações do Hezbollah, Hamas, Jihad Islâmica e outras organizações de jihad no caminho de Deus, considera como sinal de sua vitória o terrorismo, a destruição, o bombardeio e o assassinato de civis e o luto dos desarmados. Qual é o resultado? O produto deste comportamento é a acumulação de raiva e o aumento da motivação do povo, o surgimento de mais homens, comandantes, líderes e mártires, o estreitamento do cerco ao lobo sedento de sangue e, finalmente, a eliminação de sua existência vergonhosa da cena da existência, se Deus quiser."

Queridos! Os corações enlutados encontram paz na lembrança de Deus e na busca de Sua ajuda; as ruínas serão reparadas, e sua paciência e perseverança trarão honra e dignidade.

O querido Sayyed esteve à frente de uma luta difícil por trinta anos; ele construiu o Hezbollah passo a passo: 'Como uma semente que brota e se fortalece, firmando-se em seu caule e maravilhando os agricultores, para que através de sua abundância [Deus] enfureça os infiéis. Deus prometeu perdão e grande recompensa àqueles dentre eles que creram e praticaram boas ações.'

Sob a orientação do Sayyed, o Hezbollah cresceu gradual, paciente, lógica e naturalmente, demonstrando sua eficácia em diversos momentos ao fazer recuar o regime sionista: 'Dá seus frutos a todo momento com a permissão de seu Senhor'.

O Hezbollah é verdadeiramente uma 'árvore abençoada'. O Hezbollah e seu líder heroico e mártir são a essência das virtudes históricas e identitárias do Líbano.

Nós, iranianos, conhecemos o Líbano e seus méritos desde tempos remotos; pessoas como o mártir Muhammad bin Makki Amili, Ali bin Abdul'al Karaki, o mártir Zainuddin Amili, Hussein bin Abdussamad Amili, e seu filho Muhammad Bahauddin, conhecido como Sheikh Bahai, e outros homens de conhecimento e religião, beneficiaram o Irã com suas abundantes bênçãos de conhecimento durante os governos Sarbadaran e Safávida nos séculos oitavo, décimo e décimo primeiro da Hégira.

Retribuir ao Líbano ferido e ensanguentado é nosso dever e o dever de todos os muçulmanos. O Hezbollah e o Sayyed mártir, defendendo Gaza e lutando pela Mesquita Al-Aqsa e golpeando o regime usurpador e opressor, deram um passo vital no serviço a toda a região e todo o mundo islâmico. A insistência dos Estados Unidos e seus cúmplices em manter a segurança do regime usurpador é uma cobertura para a política fatal de transformar o regime em seu instrumento para controlar todos os recursos desta região e usá-los nos grandes conflitos mundiais. Sua política é transformar o regime em um portal para exportação de energia da região para o Ocidente e importação de bens e tecnologia do Ocidente para a região, o que significa garantir a existência do regime usurpador e a dependência de toda a região a ele. O comportamento brutal e imprudente do regime contra os combatentes resulta da ganância por tal situação. Esta realidade nos faz entender que qualquer golpe ao regime, por qualquer pessoa ou grupo, é um serviço a toda a região e mesmo a toda a humanidade.

Certamente este sonho sionista e americano é uma fantasia vã e impossível. O regime é aquela árvore maligna arrancada da terra que, segundo a verdadeira palavra divina, não tem estabilidade. Este regime maligno é sem raízes, artificial e instável, e apenas se mantém de pé com dificuldade através da injeção de apoio americano; e isso também não durará muito; com a permissão de Deus.

A prova clara desta afirmação é que agora faz um ano que o inimigo, gastando vários bilhões de dólares em Gaza e no Líbano e com a ajuda abrangente dos Estados Unidos e vários outros estados ocidentais, em confronto com alguns milhares de combatentes e mujahidins no caminho de Deus que estão cercados e proibidos de qualquer ajuda externa, foi derrotado e sua única arte tem sido bombardear casas, escolas, hospitais e centros populacionais de civis! Hoje, gradualmente, até mesmo a própria gangue criminosa sionista chegou à conclusão de que nunca vencerão o Hamas e o Hezbollah.

Povo resistente do Líbano e da Palestina! Combatentes corajosos e povo paciente e grato! Estes martírios, este sangue derramado, não enfraquece seu movimento, [mas] o fortalece. No Irã islâmico, durante cerca de três meses do verão de um ano (ano 60 da Hégira solar), dezenas de nossas personalidades proeminentes e distintas foram assassinadas, uma das quais era uma grande personalidade como Sayed Muhammad Beheshti, um presidente como Rajai e um primeiro-ministro como Bahonar, estudiosos como Ayatollah Madani, Quddusi, Hasheminejad e outros como estes. Cada um deles era considerado um pilar da revolução em nível nacional ou local e sua perda não foi algo fácil; mas a revolução não parou, não recuou, pelo contrário, ganhou velocidade."

"Hoje também a resistência na região não recuará com estes martírios; a resistência será vitoriosa. A resistência em Gaza impressionou o mundo; trouxe honra ao Islã. Em Gaza, o Islã se colocou como escudo contra toda maldade e impureza. Não há pessoa livre que não saúde esta resistência e não amaldiçoe seu inimigo cruel e sedento de sangue.

A Tempestade Al-Aqsa e a resistência de um ano de Gaza e Líbano levaram o regime usurpador a um ponto em que sua maior preocupação é preservar sua própria existência; ou seja, a mesma preocupação que este regime tinha nos primeiros anos de seu nascimento infausto. Isto significa que a luta dos combatentes palestinos e libaneses conseguiu fazer o regime sionista retroceder setenta anos.

O principal fator de guerra, insegurança e subdesenvolvimento nesta região é a 'existência do regime sionista' e a presença de governos que alegam buscar um ambiente de paz e tranquilidade na região. O principal problema da região é a 'interferência estrangeira'. Os governos desta região são capazes de estabelecer paz e bem-estar nela. Para este grande objetivo libertador, é necessário o esforço e a luta das 'nações' e dos 'governos'. Neste caminho, Deus está com os seguidores; e certamente Deus é extremamente capaz de dar-lhes a vitória.

Que a paz de Deus esteja com o líder mártir Nasrallah, com o herói mártir Haniyeh, e com o glorioso comandante General Qassem Soleimani."

Creative Commons (1).webp

ÚLTIMAS POSTAGENS

bottom of page