O ESPINHO E O CRAVO - Yahya Al-Sinwar - Capítulo XXII
A equipe Clandestino e seus parceiros disponibilizam conteúdos de domínio público e propriedade intelectual de forma completamente gratuita, pois acreditam que o conhecimento e a educação devem ser acessíveis e livres para todas as pessoas.
Como você pode contribuir? Há várias formas de nos ajudar: enviando livros para publicação ou contribuindo financeiramente para cobrir os custos de servidores e obras que adquirimos para compartilhar. Faça sua colaboração pelo PIX: jornalclandestino@icloud.com
Com sua colaboração, podemos expandir nosso trabalho e alcançar um número cada vez maior de pessoas.
Capítulo XXII
Minha mãe voltou a pressionar Ibrahim para ir à Jordânia e enviar sua inscrição à embaixada saudita ou a qualquer outra embaixada árabe do Golfo, onde era provável que ele conseguisse um emprego. Ele poderia levar sua esposa e se afastar dos problemas e perigos que espreitavam em cada viela de Gaza. Ele sorria e respondia que era impossível, pois havia decidido que não deixaria Gaza, mesmo que tivesse que sobreviver apenas com pão, e aguardava uma resposta do pedido de emprego que havia enviado à UNRWA. Depois de um tempo, a resposta veio negativa; o número de candidatos em sua área excedia as vagas disponíveis, e ele não foi selecionado.
Aproveitando a oportunidade novamente, minha mãe o pressionou a viajar para o exterior. No entanto, ele lembrou que tinha um ofício na construção civil que lhe rendia um sustento substancial e que não precisava de um emprego formal. Agora que havia terminado os estudos, ele poderia expandir e desenvolver seu negócio, o que lhe traria uma renda significativa.
Mariam deu à luz seu primeiro filho, uma menina que chamaram de "Isra" (Jesus), para lembrar Ibrahim de seu dever com a terra de Isra e Mi'raj e a Mesquita de Al-Aqsa toda vez que a visse. Como as crianças são frequentemente motivo para a relutância das pessoas em relação à jihad, chamá-la de Isra foi uma forma de inspirá-lo em relação ao seu dever, em vez de servir como desculpa para a inação. Ibrahim lembrou os belos momentos que passamos durante nosso protesto na abençoada Mesquita de Al-Aqsa, quando os judeus ameaçaram invadi-la; seus olhos se encheram de lágrimas.
Enquanto isso, continuávamos a construção do segundo andar da nossa casa. Já havíamos completado os cômodos e coberto o telhado com o amianto do antigo telhado do térreo. Testemunhei um incidente com Ibrahim que mostrou seu amor pelas pessoas ao seu redor. Enquanto nivelávamos o telhado, inicialmente direcionamos a inclinação para o oeste, como antes. De repente, Ibrahim parou de trabalhar e disse que não deveríamos prosseguir dessa forma. Perguntei: "Para que lado?" Ele respondeu que não deveríamos deixar o telhado inclinado para o oeste. Perguntei: "Por quê?" Ele explicou que a água da chuva acumulada em nosso telhado cairia no telhado dos vizinhos. Notei que já havia sido assim antes. Ele riu e explicou que a situação era diferente agora; nosso telhado estava agora três metros e meio mais alto que o dos vizinhos, e o barulho da água caindo daquela altura durante chuvas fortes seria extremamente perturbador e tornaria insuportável para eles viverem.
Percebi que seu raciocínio era sólido. Imaginando o que fazer em seguida, perguntei: "Mas o que devemos fazer?" Ele respondeu: "Vamos refazer o trabalho e inclinar o telhado para o leste, para que a água caia na rua." Ele começou desmontando a parte superior do muro que facilitava a inclinação anterior, e então o reconstruímos ao contrário, colocamos o telhado e adicionamos pedras pesadas em cima para evitar que fosse levado pelo vento.
Em um curto período, concluímos o trabalho na casa, que agora consistia em quatro apartamentos, cada um com um grau de independência. Eu morava com minha mãe em um, com o entendimento de que Mohammed ficaria conosco quando retornasse de Ramallah. Mahmoud, Hassan e Ibrahim se estabeleceram em um dos outros apartamentos, dando às suas esposas maior liberdade; elas não precisavam mais usar lenços de cabeça o dia todo para cobrir os cabelos e se sentirem envergonhadas na presença dos cunhados.
Trabalhando com Ibrahim na construção da casa, aprendi muito sobre construção e comecei a participar mais. Ele sugeriu que eu me juntasse a ele em seu trabalho, pois em poucos meses eu poderia me tornar um construtor profissional sob sua tutela, e poderíamos trabalhar juntos como parceiros, especialmente porque as oportunidades de emprego eram escassas. Achei sua sugestão razoável e não tinha nada a perder, então comecei a trabalhar com ele em vários serviços de construção que ele assumiu.
O negócio dele começou a se expandir, e era notável que frequentemente nos pedia para completar partes específicas do trabalho, alegando que tinha uma tarefa rápida para resolver. Ele saía do local, dirigia seu carro e ficava fora por períodos longos ou curtos antes de retornar para continuar trabalhando. Muitas vezes eu me perguntava para onde ele ia ao deixar o trabalho daquela forma. Quando perguntava a ele, dizia: "Trabalho, procurando mais trabalho, Ahmad. Antes de terminarmos um trabalho, precisamos ter outro alinhado." Olhando em seus olhos, eu tinha certeza de que ele estava envolvido em um tipo diferente de trabalho — buscando algo além da construção civil.
Nos territórios ocupados em 1948, perto de um lugar chamado Sarafand, há um dos principais campos militares israelenses. Centenas de soldados chegam ao local pela manhã e saem à noite para ir para casa. Eles esperam em pontos de parada por qualquer veículo que passe na estrada principal, sinalizando com as mãos para os carros que vão e vêm, para que parem e os levem naquela noite fria.
Alguns deles começam a andar pela beira da estrada, e sempre que um carro se aproxima, eles sinalizam. Alguns carros pegam este ou aquele soldado. Alguns quilômetros à frente, no primeiro ponto onde seus caminhos divergem, eles precisam procurar outro meio de transporte para continuar sua jornada. Um carro branco, novo modelo, com placa amarela (israelense), é dirigido por um jovem de aparência europeia: pele clara, cabelos loiros, olhos azuis; ao lado dele, senta-se um jovem de aparência iraquiana, e no banco de trás, um jovem de aparência iemenita. O rádio do carro toca uma suave canção hebraica.
Um dos soldados sinaliza urgentemente para o carro parar, o que ele faz. O soldado abre a porta traseira e se joga no assento, dizendo ao motorista em hebraico: "Dirija" ('Lamisah'), ao que o motorista responde: "Sem problemas" ('Beseder'). O carro então se move novamente, e, depois de cobrir alguma distância, o passageiro ao lado do motorista saca uma pequena faca e exige que o motorista não faça movimentos bruscos ('Shom Tanuah') e diz, em árabe, ao que está sentado no banco de trás: "Pegue a arma dele." O soldado começa a tremer e chorar, chamando por sua mãe em hebraico ('Imama') e urina em si mesmo.
Mohammed começou a gritar com ele: "Vocês vêm aqui para nos matar em Gaza e na Cisjordânia, já roubaram nossas terras; aí vocês brandem armas e atiram em crianças. Vocês acham que são homens, mas aqui querem suas mães e molham as calças." Em seguida, atira uma vez no coração dele. O carro vira em uma estrada lateral, os três jovens saem, pegam ferramentas de escavação do carro e cavam um buraco para enterrá-lo, após pegarem sua arma e documentos. Um deles grita ao olhar os documentos enquanto o carro acelera para longe da área: "Oh, não, esse soldado era das forças especiais das Forças de Defesa de Israel, envolvido em operações de comando altamente confidenciais e tinha uma medalha de honra."
Dias depois, o mesmo grupo sequestrou outro soldado e tomou outro fuzil Galil enquanto retornavam da Faixa de Gaza. Após enterrar o soldado em outra área, ao tentarem cruzar as cercas da fronteira que separa a Faixa de Gaza dos territórios israelenses, um dos guardas os notou e contatou as forças que guardavam a área, levando a uma perseguição que logo resultou na prisão de alguns membros do grupo, enquanto outros escaparam e desapareceram, cruzando a fronteira para o Egito.
As investigações levaram a prisões, e como os soldados e suas armas ainda estavam desaparecidos e nenhum dos detidos sabia de sua localização, um toque de recolher foi imposto em toda a Faixa de Gaza, e uma ampla campanha de prisões começou. As fileiras do Hamas estavam tão esgotadas que qualquer um que lançasse uma sombra de dúvida sobre sua afiliação ao movimento era preso; naturalmente, isso incluía meu irmão Hassan e meu primo Ibrahim. Nada definitivo foi estabelecido nas investigações, então eles foram transferidos para detenção administrativa por três meses e levados para a prisão do deserto de Negev.
Poucos dias depois, Mahmoud também foi detido administrativamente por três meses. Lá no Negev, ele encontrou Hassan e Ibrahim, que pareciam alcançar os céus com a cabeça, enquanto pisavam no chão, olhando para Mahmoud que frequentemente perguntava criticamente: "Qual é o seu papel na resistência armada?" Na primeira oportunidade de falar em particular, Ibrahim disse a ele: "Agora nosso papel na resistência armada começa, Mahmoud, e esse começo e o que se seguirá, se Deus quiser, falarão por si mesmos." Mahmoud murmurou: "Em breve, em breve..." mas Hassan respondeu: "Não importa quando, o importante é que isso é o começo e o que está por vir. Agora é sua vez de responder onde você está no cumprimento do dever." Mahmoud riu e disse: "Vocês ainda não fizeram nada digno de nota e perguntam sobre nosso papel? Nosso papel é bem conhecido; por trinta anos fomos pioneiros na ação de guerrilha armada, iniciamos a revolução, realizamos dezenas de milhares de operações de guerrilha." Ibrahim o interrompeu: "Somos os filhos de hoje, e o que importa agora é quem pega a bandeira, quem é capaz de carregá-la e pagar seu preço." Mahmoud concordou: "Verdade, verdade, veremos, e em todo caso, bem-vindos à trincheira da resistência, agora vocês ocupam suas posições com consentimento e respeito."
A conversa foi interrompida quando vários jovens chegaram perto da tenda, cumprimentando-os com "A paz esteja com vocês, e a misericórdia e as bênçãos de Deus." Eles retribuíram as saudações, e Mahmoud pediu licença para ir embora. Os jovens se apresentaram: "Eu sou Ibrahim do Beach Camp, seu irmão Yasser do Khan Younis Camp, seu irmão Emad do Jabalia Camp, eu sou Mahmoud do Al-Bureij Camp, e eu sou Az el-Din de Shuja'iyya." Eles se sentaram e começaram a discutir as operações heroicas realizadas por seus irmãos, que colocaram os ocupantes em uma posição difícil, onde soldados, símbolos de segurança e proteção do estado, são sequestrados e desaparecem, e o aparato de segurança do estado, apesar de suas práticas e brutalidade, não consegue resolver esse dilema. Eles louvaram a Deus porque a porta para a batalha através da jihad armada havia se aberto oficialmente e que o amanhã seria brilhante e cheio de bênçãos, se Deus quisesse.
Os três meses passaram rápido, e Hassan e Ibrahim retornaram para casa, seguidos por Mahmoud alguns dias depois. Seu retorno foi recebido com alegria, celebração e felicitações de vizinhos e parentes. Durante esse tempo, as forças iraquianas invadiram o Kuwait, e as tropas americanas e ocidentais começaram a se reunir na região para confrontar o Iraque, fazendo com que as atividades da Intifada diminuíssem significativamente enquanto todos aguardavam o resultado. Os palestinos estavam unidos em sua expectativa de que Saddam Hussein cumprisse suas promessas de obliterar metade de Israel e, apesar de sua empatia pelo povo iraquiano enfrentando a máquina de guerra ocidental, aguardavam ansiosos o início da guerra para ver os mísseis esmagarem o estado de agressão. O medo e o pânico entre a liderança e a população israelenses, especialmente o temor pelas armas químicas que o Iraque supostamente possuía, aumentaram a expectativa pela guerra.
Todos acompanhavam nervosos as atualizações das notícias, particularmente quando as sirenes de ataque aéreo dispararam em Israel pela primeira vez, levando os israelenses a correrem para máscaras de gás e se abrigarem. Multidões palestinas em várias áreas gritavam em apoio a Saddam: "Com nossas almas, com nosso sangue, nós o redimiremos, ó Saddam! Ataque Tel Aviv!" Para eles, qualquer um que atacasse Tel Aviv se tornaria o querido de um povo que sofria imensamente há décadas.
O rádio anunciou o fim do estado de emergência, indicando que os moradores da maioria das áreas poderiam remover suas máscaras e deixar seus abrigos. Os foguetes haviam caído em uma área limitada e estavam sendo inspecionados para a presença de agentes químicos. Um silêncio profundo caiu sobre nós enquanto estávamos sentados na noite escura aguardando os resultados. Depois de algum tempo, foi anunciado que os explosivos eram convencionais e não havia armas químicas. Parecia que água fria havia sido jogada sobre nós. Mahmoud quebrou o silêncio, sugerindo que poderia ser uma operação de distração para fazê-los se sentirem seguros e não usarem as máscaras, para que um golpe mais devastador pudesse acontecer. Todos nós ecoamos: "Inshallah, Inshallah."
Hassan, com uma estranha confiança, disse: "Gente, Saddam não tem armas químicas; ele não atacará Israel com elas, e mesmo se tivesse, não destruiria Israel." Mahmoud respondeu com raiva: "Por que pensamentos tão pessimistas?" Hassan respondeu com confiança: "Porque quem quer que apague Israel deve possuir certas qualidades, que não estão presentes em..." Mahmoud o interrompeu bruscamente: "Não sei de onde você tira essas ideias e declarações." Ibrahim tentou mediar: "De qualquer forma, se Deus quiser, ele tem armas químicas e as usará contra eles. Ainda há tempo, e é muito cedo para julgar as coisas agora."
À medida que a guerra continuava e os foguetes iraquianos continuavam caindo sobre Israel, a felicidade do povo estava no auge. É verdade que Israel não foi varrido do mapa, mas pela primeira vez, estava sendo atingido profundamente em seu território, e todos eles corriam para abrigos como ratos aterrorizados ou usavam máscaras de gás, que mataram alguns deles apenas pelo pânico ao som das sirenes. Isso por si só foi o suficiente para que as multidões saíssem e vissem os foguetes atingindo a entidade usurpadora, aplaudindo e cantando, apesar de o resultado ser um tanto previsível para muitos. No entanto, muitos ficaram desapontados quando o conflito terminou da maneira que terminou.
Essa decepção e frustração com os resultados da guerra no Iraque alimentaram uma fúria já ardente. O pânico que abalou o núcleo da entidade usurpadora reforçou ainda mais a crença das pessoas na fragilidade desse inimigo. Com o fim da guerra, os eventos da Intifada irromperam com maior intensidade e força. Ficou claro que uma ampla parte das forças ativas nas regiões estava cada vez mais usando armas contra as forças de ocupação, especialmente porque o número de mártires aumentou significativamente desde que a Intifada começou, sem mencionar o impressionante número de feridos.
Contudo, os territórios estavam completamente desprovidos de armas; a ocupação trabalhou metodicamente ao longo de quase duas décadas e meia para esvaziar Gaza e a Cisjordânia de armamentos e munições, selando todas as vias de acesso e impondo penalidades severas a qualquer pessoa envolvida nesse comércio. As pessoas nem sabiam como usar armas, caso as encontrassem. Assim, os ativistas recorreram ao uso de armas brancas, como facas, punhais, facões, espadas e cassetetes; era raro ver um velho fuzil Carl Gustav ou uma pistola.
Minha mãe não interrompia suas inspeções nos quartos de Mahmoud, Hassan e Ibrahim, procurando por quaisquer itens proibidos que eles pudessem ter deixado visíveis ou derrubado por descuido. Durante uma dessas inspeções, ao procurar no quarto de Ibrahim, ela puxou completamente uma gaveta da cômoda e notou uma pequena caixa de papelão presa no interior. Ao abrir a caixa, encontrou uma pistola. Ela quase desmaiou, mas rapidamente se recompôs e escondeu a pistola para que Mariam não a visse.
Ibrahim não estava em casa naquele momento, então minha mãe começou um interrogatório com sua esposa, perguntando onde ele escondia suas coisas e fazendo mais perguntas. Mariam não sabia de nada e ficou perplexa com o jeito inquisitivo de minha mãe.
Quando Ibrahim voltou para casa, minha mãe agiu normalmente e não mencionou a arma. Naquela noite, ouvimos gritos vindos de Mariam, mas não ficou claro o que estava acontecendo. Ao ouvir os gritos, minha mãe subiu correndo para o quarto deles. Ao entrar, encontrou-os discutindo. Mariam se voltou para ela, gritando: “Não sei o que está acontecendo aqui. De manhã, sua mãe me interroga sobre algo de que não sei nada, e agora meu marido faz o mesmo à noite. Sinto-me como uma surda em meu próprio casamento, sem entender o que se passa no meu próprio quarto!” Em seguida, começou a chorar.
Suas lágrimas pareciam ser o alívio que Ibrahim precisava, pois mudaram o foco da minha mãe para confortar e reconciliar Mariam. Ibrahim percebeu que foi minha mãe quem encontrou seu estoque. Ele permaneceu em silêncio, esperando que ela começasse a conversa. Ela finalmente se virou para ele e disse: “Eu não te disse que você deveria deixar o país? Meu coração sempre me alertou de que você jogaria a si mesmo, sua esposa e sua filha no inferno!”
Ibrahim sorriu e disse: “Tia, parece que agora devo dizer o que evitei falar por anos. Escute, Mariam, e você também, Ahmed, já que está aqui e a porta está aberta.” Ele continuou: “Eu escolhi meu caminho não hoje, mas há anos, no dia em que soube que meu irmão Hassan se casou com uma mulher judia e vive com ela em Tel Aviv. Escolhi o caminho da jihad e da resistência, e continuo a trilhá-lo. Nada vai me impedir. Por isso escolhi estudar na Universidade Islâmica e não em qualquer outra. Mahmoud ficou bravo comigo naquele dia. Escolhi trabalhar na construção civil em Gaza em vez de aceitar um emprego na Arábia Saudita ou no Kuwait, o que deixou minha tia chateada.”
“Escolhi meu caminho e não vou abandoná-lo. Deus é minha testemunha de que amo todos vocês, mais do que qualquer coisa neste mundo. No entanto, se tentarem me impedir de seguir meu caminho, abandonarei meu amor por todos, até mesmo por Mariam e Israa, e os deixarei para cumprir meu dever.”
Lágrimas brotaram em seus olhos, e os gritos de Israa podiam ser ouvidos de seu pequeno berço, enquanto lágrimas escorriam pelo rosto de Mariam e de minha mãe. Não consegui me conter e lágrimas quentes rolaram pelo meu rosto. Minha mãe, lutando contra as lágrimas, disse: “Você é livre, Ibrahim, e ninguém vai impedi-lo de fazer o que quer. Que Deus o proteja.” Então ela pegou a mão dele, desceu as escadas com ele e lhe entregou sua pistola, embrulhada em um pano.
Em uma das casas em Hebron, o comitê de emergência do Hamas, liderado por Jamal com Abd al-Rahman à sua direita, estava se reunindo. Eles planejavam e organizavam a intensificação da Intifada e dos confrontos na cidade e nas vilas vizinhas. Concordaram em trabalhar em duas frentes: primeiro, ativar a ala de eventos da Intifada, e segundo, formar grupos armados e reunir armas.
Um dos participantes saiu para encontrar três jovens e anunciar a formação do núcleo armado. Eles foram instruídos a buscar armas, preparar esconderijos e nomear candidatos dispostos a se engajar. Enquanto isso, dezenas de ativistas se moviam para mobilizar apoiadores, distribuir panfletos, escrever slogans nos muros e montar barricadas para dificultar o movimento das forças de ocupação e colonos, atraindo-os para locais propícios para atirar pedras, facilitando assim a camuflagem, retirada e manobras dos jovens.
Abd al-Rahim, no auge da juventude, encontra-se com dois amigos na mesquita da vila de Surif. Eles se sentam e planejam as atividades do dia seguinte. Pouco antes do amanhecer, saem para distribuir panfletos entre as casas e lojas e escrever slogans nas paredes. Em seguida, começam a colocar barricadas e atear fogo em pneus, pois é um dia de greve convocado pela resistência. Realizam essas ações usando máscaras.
Um de seus colegas veio correndo, chamando-os para ver o que acontecia. “O que está acontecendo?”, perguntaram. Ele respondeu: “Venham ver!” Descobriram que os slogans haviam sido apagados, e o nome Hamas estava riscado, com um aviso abaixo: “Cuidado com os agentes, o Hamas é um agente da ocupação.” Eles se perguntaram quem teria feito aquilo. Correram atrás de três jovens de esquerda, que apagavam os slogans, e entraram em uma briga. Os jovens fugiram, e eles os perseguiram até o bairro, cercando a área e aguardando que um deles saísse. Eventualmente, os mais velhos da família saíram e mediaram a paz, com a condição de que seus filhos não fizessem aquilo novamente.
Diariamente, saíam da cidade de Surif dois ônibus israelenses, carregando trabalhadores para Jerusalém, onde atuavam em serviços de limpeza, jardinagem e restauração. Esses ônibus eram alvo de emboscadas pela manhã, com pedras que quebravam suas janelas e os forçavam a retornar sem os trabalhadores.
Quando isso continuou por vários dias e a prefeitura de Jerusalém não pôde mais ficar sem os trabalhadores, dois jipes militares começaram a escoltar os ônibus, um na frente e outro atrás, oferecendo uma oportunidade maior para os jovens atacarem os soldados.
Assim, todos os dias, os confrontos começavam às seis horas e às vezes duravam horas. Eventualmente, a empresa israelense que operava os ônibus se recusou a continuar depois que dois deles foram incendiados. Alugaram então dois veículos de uma empresa árabe, mas o lançamento de pedras continuou, obrigando-os a trazer guardas militares, pois a municipalidade precisava que o trabalho prosseguisse e os confrontos persistiram.
Às vezes, quando Abdul Rahim e seus irmãos não estavam satisfeitos apenas com isso, iam para a estrada principal que levava a Beit Shemesh, onde começavam a atirar pedras nos carros israelenses, quebrando as janelas e interrompendo o tráfego. As forças do exército de ocupação vinham, eles os atacavam com pedras e então fugiam para as montanhas, que conheciam bem, e para suas próprias casas, passando o resto do dia brincando e correndo por lá.
Os confrontos se intensificavam, as atividades aumentavam, os mártires caíam, e o número de feridos era inimaginável. A ocupação não foi dissuadida, e o mundo permaneceu inerte.
Em uma das manifestações na Mesquita de Al-Aqsa, as forças de ocupação atacaram os manifestantes com metralhadoras pesadas e helicópteros, resultando em dezenas de mártires e centenas de feridos, impondo um toque de recolher nas áreas, temendo uma reação em massa. Durante o toque de recolher, um jovem, com menos de vinte anos, decidiu se vingar com a ponta afiada de sua faca. Esperou, e no primeiro dia em que o toque de recolher foi suspenso, escondeu a faca entre sua comida e embarcou no ônibus como de costume, quando ia trabalhar em Jerusalém. Saiu do local de trabalho para buscar um alvo adequado, e seus passos o levaram a uma das sinagogas. Por um momento, pensou que a melhor resposta ao massacre de Al-Aqsa seria contra os fiéis dali, mas conteve-se, pois não era de invadir um local de culto para matar quem estivesse em oração.
Ele seguiu em frente e encontrou um homem, sacou sua faca e o esfaqueou várias vezes, deixando-o morto. Prosseguiu e encontrou uma mulher soldado em uniforme, esfaqueando-a várias vezes até que ela caísse morta. Conforme avançava, as pessoas o notaram e começaram a se reunir e gritar por socorro. Um soldado das forças especiais sacou sua pistola e gritou para ele parar e largar a faca, mas ele continuou avançando. O soldado, com a mão trêmula, segurou a pistola com as duas mãos e, ainda trêmulo, atirou, atingindo-o nas pernas e no peito. Mesmo ferido, ele continuou avançando.
A apenas dois ou três passos de distância, Amer arrastava as pernas, como se presas em lama, mas conseguiu dar mais um passo em direção ao soldado, que tremia de medo. Amer, convencido de que não conseguiria avançar mais, lançou-se para a frente e esfaqueou o soldado uma, duas, três vezes, matando-o, e foi preso com a cabeça erguida.
Dois jovens de vinte e poucos anos foram à mesquita do campo procurando por Ibrahim. Sentaram-se com ele em um canto e conversaram calmamente por um tempo, deixando-o na madrugada. Ele os esperou com seu carro para levá-los ao estacionamento em direção ao trabalho nos territórios ocupados de 1948, até Jaffa. Chegaram ao portão da oficina onde um deles trabalhava, aguardaram pelo proprietário e os demais trabalhadores; quando um deles chegou, abriram o portão, entraram atrás dele, sacaram suas facas e começaram a esfaqueá-lo. O segundo trabalhador chegou e foi morto; em seguida, o proprietário também foi morto. Decidiram sair do local, mas não antes de um deles escrever na parede interna com tinta spray: “Em memória do lançamento do Hamas e em homenagem às almas dos mártires do nosso povo heroico”, deixando o local.
Um jovem combinou com um primo, que roubava carros de judeus, para lhe trazer um veículo grande e pesado. Ele o recebeu após a oração da madrugada e dirigiu até Tel Aviv, próximo ao Hospital Tel Hashomer, onde um grande número de soldados esperava em uma estação de ônibus exclusiva para militares. Acelerou o caminhão até a velocidade máxima e desviou para a estação, matando três soldados e ferindo dezenas. Incidentes semelhantes continuaram a ocorrer.
Outro jovem ataca várias pessoas em uma estação de ônibus com uma faca, matando quatro. Outro ataca estudantes que saem da escola com um machado, matando um e ferindo muitos. Esses incidentes se multiplicam, e políticos e autoridades de segurança israelenses começam a falar sobre uma "Intifada da Faca", criando um estado de pânico e terror nas ruas. Alguns indivíduos conseguem levar o conflito para áreas residenciais do inimigo, visando causar baixas, em vez de apenas sacrificar os seus como mártires enquanto aguardam que a consciência mundial, imersa em apatia, desperte. A busca por armas torna-se uma prioridade para muitos.
Um jovem informa Ibrahim de que um colaborador, que vive nas proximidades de uma cidade, possui uma arma e a utiliza em horários fixos diariamente. Sugerem que ele seja emboscado, morto com armas brancas e que sua arma seja capturada. É proposto emboscá-lo, e o jovem diz que pode executar o plano com ajuda de outros.
Ibrahim pede que ele espere até que uma pistola seja disponibilizada, pois outro grupo a utilizou em uma operação. Sete jovens mascarados e armados com facas emboscam o informante no local indicado. Um carro bloqueia o caminho dele, e eles o atacam com facas, ferindo-o. No entanto, ele rapidamente saca um fuzil Uzi e começa a atirar nos jovens enquanto tenta fugir, ferindo mortalmente um deles.
Mais tarde, "Emad", que Ibrahim conheceu no centro de detenção de Negev, conta o ocorrido, com lágrimas nos olhos, jurando não descansar até conseguir uma arma. Ele viaja até Rafah, encontra um jovem que o leva a outro. Esta pessoa pede que espere e retorna com algo embrulhado. No carro, ao abrir o pacote, Emad descobre um fuzil AK-47. Ele beija a arma e volta onde Emad o espera, dizendo: "Agora você pode agir com segurança." Emad leva o fuzil aos companheiros, que o testam em uma área remota, mas enfrentam dificuldades em seu uso.
Emad retorna a Ibrahim, reclamando que o fuzil está com defeito. Ibrahim o leva a um jovem com experiência em armas, que examina e identifica o problema: o percussor está gasto e precisa ser substituído. O jovem sugere procurar uma oficina para fabricar a peça. Ibrahim leva o fuzil a "Hassan", dono de uma oficina que pode fazer o serviço. Após muito esforço, produzem um pino de disparo substituto, mas ele precisa de ajustes. Depois de vários testes, o fuzil é finalmente ajustado. No entanto, a escassez de balas limita o treinamento e operações. Esse fuzil é compartilhado entre diversos grupos na Faixa de Gaza, do sul ao norte.
Com uma única pistola disponível, dois jovens saem em um Peugeot 404, um veículo comum em Gaza. Na estrada principal perto de Deir al-Balah, próximo ao assentamento de Kfar Darom, encontram um colono sênior. O carro dos jovens acelera e, a 30 centímetros de distância, o passageiro dispara na cabeça do colono, matando-o instantaneamente. Eles fogem enquanto jipes militares tentam cercar a área sem sucesso.
Ibrahim e outros seguem atentos a rumores sobre armas. Informados de que um homem idoso teria escondido um fuzil Carl Gustaf desde a ocupação israelense em Gaza, eles pedem o fuzil, e Ibrahim, com respeito, oferece qualquer quantia ao homem, que nega ter a arma. Ao saírem, o homem os chama, leva-os ao pomar, cava sob uma árvore e retira um fuzil embrulhado, preservado em graxa. Embora corroído, o fuzil estava em boas condições. Ibrahim pergunta quanto ele quer, mas o homem, com lágrimas nos olhos, diz: "Seu preço é alto! Deve ser usado na resistência. Eu paguei caro por preservá-lo e não entregá-lo à inteligência, sofrendo meses de tortura e anos de prisão." Ibrahim promete que o utilizarão como ele deseja, e o homem, olhando ao céu, reza: "Deus, conceda-lhes vitória e guie seus passos."
Uma nova rodada de coleta de munição começou, passando de uma pessoa para outra, até que conseguiram várias unidades no sexto contato. Continuaram buscando de um indivíduo a outro, acumulando munição suficiente para encher um carregador e meio.
A busca por alguém habilidoso no manuseio de armas terminou com um jovem que havia retornado recentemente de estudos no exterior, onde passou por treinamento militar. Ele estava disposto a treinar e participar. Ibrahim combinou encontrá-lo no dia seguinte na Rua Omar Mukhtar, perto do Monumento ao Soldado Desconhecido. De lá, ele o levou a um pomar, onde quatro jovens aguardavam para o treinamento. O especialista se levantou, explicando as posições e técnicas de tiro.
Emad segurava o Carl Gustaf, virando-o nas mãos, mal contendo a excitação. O treinador marcou um alvo no tronco de um limoeiro para eles mirarem. Enquanto Emad mirava com o fuzil, alguns tiros passaram acidentalmente perto da cabeça do jovem treinador, quase o atingindo. Isso causou confusão e tensão, mas depois de algum tempo, a calma foi restaurada. O treinador retomou a sessão, tomando precauções para permitir apenas um tiro por pessoa devido à munição limitada, que havia sido inadvertidamente desperdiçada.
Enquanto isso, outros membros do grupo estavam ocupados se preparando para ações mais robustas. Alguns cortavam as cabeças dos fósforos com cortadores de unha, acumulando-as em uma caixa. Outro preparava uma nova caixa de metal, serrando-a longitudinalmente e transversalmente para enfraquecer sua estrutura, transformando-a em fragmentos que se dispersariam facilmente após a detonação. Eles encheram a caixa com as cabeças dos fósforos e inseriram um filamento de tungstênio de uma lâmpada quebrada, selando-a depois de organizar os fios elétricos presos ao filamento. Partiram para plantar esse dispositivo explosivo improvisado em uma estrada de terra, com um segurando as pontas dos fios e uma bateria à mão.
Em outro local, outros incendiaram pneus e começaram a montar barricadas a uma certa distância do ponto onde o IDF estava. Quando um carro de patrulha se aproximou, eles o atacaram com pedras, enquanto a patrulha respondia com tiros. À medida que a patrulha avançava em direção ao IDF, Emad conectou os fios aos terminais da bateria. Uma forte explosão se seguiu, com fumaça densa e os gritos dos soldados enchendo o ar. O grupo se retirou da área enquanto reforços e ambulâncias chegavam para socorrer os feridos, cujos gritos ecoavam em meio ao tumulto.